Vulgate><Douay-Rheims><Knox Bible
1
Psalmus David.
Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum.
1
A psalm for David.
The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool.
1
(Of David. A psalm. )
To the Master I serve the Lord’s promise was given, Sit here at my right hand while I make thy enemies a footstool under thy feet.
2
Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum tuorum.
2
The Lord will send forth the sceptre of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thy enemies.
2
The Lord will make thy empire spring up like a branch out of Sion; thou art to bear rule in the midst of thy enemies.
3
Tecum principium in die virtutis tuæ in splendoribus sanctorum: ex utero, ante luciferum, genui te.
3
With thee is the principality in the day of thy strength: in the brightness of the saints: from the womb before the day star I begot thee.
3
From birth, princely state shall be thine, holy and glorious; thou art my son, born like dew before the day-star rises.
4
Juravit Dominus, et non pœnitebit eum: Tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech.
4
The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedech.
4
The Lord has sworn an oath there is no retracting, Thou art a priest for ever in the line of Melchisedech.
5
Dominus a dextris tuis; confregit in die iræ suæ reges.
5
The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of his wrath.
5
At thy right hand, the Lord will beat down kings in the day of his vengeance;
6
Judicabit in nationibus, implebit ruinas; conquassabit capita in terra multorum.
6
He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of many.
6
he will pass sentence on the nations, heap high the bodies, scatter far and wide the heads of the slain.
7
De torrente in via bibet; propterea exaltabit caput.
7
He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head.
7
Let him but drink of the brook by the wayside, he will lift up his head in victory.