The Book of Psalms — Liber Psalmorum 
				
					|
					
				
			Psalm 122
					|
				| Vulgate> | <Douay-Rheims> | <Knox Bible | 
|---|---|---|
Canticum graduum.  | 
																	A gradual canticle.  | 
																	(A song of ascents.)  | 
								
1  Ad te levavi oculos meos, qui habitas in cælis.  | 
																	1  To  thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven.  | 
																	1  Unto thee I lift up my eyes, unto thee, who dwellest in the heavens.  | 
								
2  Ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum; sicut oculi ancillæ in manibus dominæ suæ: ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum, donec misereatur nostri.  | 
																	2  Behold as the eyes of servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us.  | 
																	2  See how the eyes of servants are fixed on the hands of their masters, the eyes of a maid on the hand of her mistress! Our eyes, too, are fixed on the Lord our God, waiting for him to shew mercy on us.  | 
								
3  Miserere nostri, Domine, miserere nostri, quia multum repleti sumus despectione;  | 
																	3  Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt.  | 
																	3  Have mercy on us, Lord, have mercy on us; we have had our fill of man’s derision.  | 
								
4  quia multum repleta est anima nostra opprobrium abundantibus, et despectio superbis.  | 
																	4  For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.  | 
																	4  Our hearts can bear no more to be the scorn of luxury, the derision of the proud.  | 
								
