The Book of Psalms — Liber Psalmorum 
				
					|
					
				
			Psalm 122
					|
				| Douay-Rheims> | <Vulgate> | <Knox Bible | 
|---|---|---|
| A gradual canticle. | Canticum graduum. | (A song of ascents.) | 
| 1 To  thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven. | 1 Ad te levavi oculos meos, qui habitas in cælis. | 1 Unto thee I lift up my eyes, unto thee, who dwellest in the heavens. | 
| 2 Behold as the eyes of servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us. | 2 Ecce sicut oculi servorum in manibus dominorum suorum; sicut oculi ancillæ in manibus dominæ suæ: ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum, donec misereatur nostri. | 2 See how the eyes of servants are fixed on the hands of their masters, the eyes of a maid on the hand of her mistress! Our eyes, too, are fixed on the Lord our God, waiting for him to shew mercy on us. | 
| 3 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt. | 3 Miserere nostri, Domine, miserere nostri, quia multum repleti sumus despectione; | 3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us; we have had our fill of man’s derision. | 
| 4 For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud. | 4 quia multum repleta est anima nostra opprobrium abundantibus, et despectio superbis. | 4 Our hearts can bear no more to be the scorn of luxury, the derision of the proud. | 
