Vulgate><Douay-Rheims><Knox Bible
Alleluja.
Alleluia.
(Alleluia.)
1
Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
1
Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
1
Sing the Lord a new song; here, where the faithful gather, let his praise be heard.
2
Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
2
Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
2
In him, the maker of Israel, let Israel triumph; for him, the ruler of Sion, let Sion’s children keep holiday;
3
Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
3
Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
3
let there be dancing in honour of his name, music of tambour and of harp, to praise him.
4
Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
4
For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
4
Still the Lord shews favour to his people, still he relieves the oppressed, and grants them victory.
5
Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
5
The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
5
In triumph let thy faithful servants rejoice, rejoice and take their rest.
6
Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
6
The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
6
Ever on their lips they bear the high praise of God, ever in their hands they carry two-edged swords,
7
ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
7
To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
7
ready to take vengeance upon the heathen,
8
ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
8
To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
8
to curb the nations, to chain the kings, and bind princes in fetters of iron.
9
ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.
9
To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
9
Long since their doom is written; boast it is of his true servants that doom to execute. Alleluia.