Vulgate><Knox Bible><Douay-Rheims
1
Alleluja, Aggæi et Zachariæ.
1
(Alleluia.)
1
Alleluia, of Aggeus and Zacharias.
2
Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,
2
Praise the Lord, my soul; while life lasts, I will praise the Lord; of him, my God, shall my songs be while I am here to sing them. Do not put your trust in princes;
2
Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:
3
in filiis hominum, in quibus non est salus.
3
they are but men, they have no power to save.
3
in the children of men, in whom there is no salvation.
4
Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
4
As soon as the breath leaves his body, man goes back to the dust he belongs to; with that, all his designs will come to nothing.
4
His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.
5
Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, spes ejus in Domino Deo ipsius:
5
Happier the man who turns to the God of Jacob for help, puts no confidence but in the Lord his God,
5
Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
6
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia quæ in eis sunt.
6
maker of heaven and earth and sea and all they contain;
6
who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
7
Qui custodit veritatem in sæculum; facit judicium injuriam patientibus; dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos;
7
the God who keeps faith for ever, who redresses wrong, and gives food to the hungry. The Lord, who brings release to the prisoner,
7
Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:
8
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos; Dominus diligit justos.
8
the Lord, who gives sight to the blind, the Lord, who comforts the burdened, the Lord, who befriends the innocent!
8
the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
9
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet, et vias peccatorum disperdet.
9
The Lord, who protects the stranger, who defends orphan and widow, who overturns the counsel of the wicked!
9
The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.
10
Regnabit Dominus in sæcula; Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.
10
The Lord, reigning for ever, thy God, Sion, reigning from age to age! Alleluia.
10
The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.