The Book of Psalms — Liber Psalmorum
|
Psalm 60
|
Douay-Rheims><Vulgate><Knox Bible
1
Unto the end, in hymns, for David.
1
In finem. In hymnis David.
1
(To the choir-master. For stringed instruments. Of David.)
2
Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer.
2
Exaudi, Deus, deprecationem meam; intende orationi meæ.
2
Listen, Lord, to this cry of appeal; do not let my prayer go unheeded,
3
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
3
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3
though it be from the ends of the earth that I call upon thee. When my heart misgives me, thou wilt set me high up on a rock, thou wilt bring me repose;
4
for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
4
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4
thou, my only hope, my strong tower against the assault of my enemies.
5
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
5
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; protegar in velamento alarum tuarum.
5
Oh let me dwell for ever in thy tabernacle, let me take refuge under the shelter of thy wings!
6
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
6
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
6
Lord, thou hast listened to my prayer, a domain thou hast given me where thy name is held in awe.
7
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
7
Dies super dies regis adjicies; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
7
Year upon year do thou add to the king’s reign; while generations come and go, may his life still last.
8
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
8
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem ejus quis requiret?
8
For ever may he reign under God’s favour; let mercy and faithfulness be his escort.
9
So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.
9
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.
9
Eternally I will sing thy praises, day after day perform my vows.